SEO INTERNACIONAL

Cómo hacer posicionamiento web SEO internacional [GUÍA]

Publicado: 18 octubre 2019

Modificado: 25 noviembre 2020

Tiempo de lectura: 8 min

Hola, hola querido lector! De nuevo una semana más por aquí para enseñarte cómo hacer un posicionamiento web SEO internacional en condiciones.

Espero no extenderme demasiado en este tema y que el post no se me vaya de las manos ya que el SEO internacional es complejo en sí mismo.

Da igual que tengas un portal grande o pequeño. El posicionamiento web internacional requiere de unos conocimientos SEO avanzados así como de un conocimiento del país al que vas a intentar acceder.

Por todo ello, en este artículo también pretendo arrojar algo de luz a un tema tan complejo para que tú mismo te plantees si realmente es imprescindible, necesario o fundamental tener tú página web en varios idiomas.

No me entretengo más. ¡Al lío!

¿Qué es el posicionamiento web SEO internacional?

¿Qué es el posicionamiento web SEO internacional? Sencillo. Es la rama del posicionamiento SEO que se encarga de posicionar un mismo portal web en varios países con distintas lenguas.

¿Es muy distinto al SEO “tradicional?

No. Sin embargo, tiene algunas particulares a nivel de código web, y, sobretodo, a nivel de estrategia comercial/SEO.

¿Debería hacer mi página web SEO internacional?

El SEO internacional es complicado. Requiere de mucho esfuerzo y dinero cómo verás más adelante.

Por lo tanto, a la pregunta de si un proyecto web debería embarcarse en una campaña de SEO internacional mi respuesta, como casi siempre es, depende.

  • Dependerá de si tu negocio está solidificado fuertemente en tu país de origen.
  • Dependerá de si cuentas con los recursos necesarios para llevar a cabo esta expansión (programadores, traductores nativos, redactores nativos…).
  • Dependerá de si tu producto es factible de ser vendido a gran escala en dichos países/regiones.
  • Dependerá de los gustos de los consumidores a los que vas a atacar, etc.

Por lo tanto, tal y cómo acabas de ver, no existe una respuesta sencilla a la prgunta de si deberías o no embarcarte en un proyecto de SEO internacional.

¿Cuanto cuesta el posicionamiento web internacional?

El precio del posicionamiento web internacional dependerá de lo grande que sea tu página web (no será lo mismo un ecommerce que un portal corporativo de 5 páginas), de lo bien que esté realizada la página web y de lo difícil que sea entrar en el nuevo mercado.

Me explicaré.

Si tu página web es un ecommerce o tienda online con 5000 referencias, llevar a cabo una traducción de 5000 referencias cómo podrás imaginar será un proceso caro y lento.

Por todo ello, no será lo mismo hacer posicionamiento web internacional a un portal con 5000 URLs que a uno con 5 URLs en las que no se necesitará ni un programador para llevar a cabo esta “traducción”. Verás más adelante como el SEO internacional es algo más que traducción.

También dependerá en gran medida de la competencia y lo difícil que sea entrar en el mercado.

Si los posibles competidores están ya asentados en el mercado tendrás que gastar aún más dinero en comprar enlaces de los países en los que vas a intentar posicionarte a nivel internacional.

Por último, y relacionado con los anteriores puntos, a la pregunta de cuánto cuesta el posicionamiento web internacional yo te diría que un consultor SEO internacional no debería de cobrarte menos de 600 euros al mes por un proyecto intencional.

No obstante, es mi estimación, cada profesional SEO cobra lo que estima necesario en función de su experiencia, sus conocimientos y la demanda de sus servicios.

Cómo hacer posicionamiento web SEO internacional [GUÍA]

Si tras leer todo lo anterior te has decidido finalmente por llevar a cabo una estrategia SEO internacional por ti mismo, a continuación, te mostraré una guía rápida y sencilla para que aprendas cómo hacer un posicionamiento web SEO internacional en condiciones.

Definir la localización de tu negocio

Lo primero de todo deberás saber cual es la estrategia SEO/Comercial a seguir.

¿Vas a atacar a varios países de forma masiva o solo a uno más en concreto?

¿Vas a traducir solo ciertas partes/productos de tu página web o todo el portal al completo?

¿El país al que vas a atacar tiene el mismo idioma que el tuyo?

Esta última pregunta es muy importante ya que el SEO internacional no tiene por que ser una “traducción”. Simplemente puede ser que quieras atacar un país distinto con la misma lengua. Por ello, hay que hacer una clasificación:

  • SEO internacional multi-país: Es decir, puedes tener un portal web centrado en España (aunque llegue tráfico orgánico de países latinos) pero querer atacar solo a un país en concreto de latino América cómo México.
  • SEO internacional multi-idioma: Tu página web está en español y quieres atacar el idioma francés.

Cómo has podido ver, en ambos casos se trata de SEO internacional enfocado de forma distinta.

Plantéate estas preguntas y cuando tengas la respuesta, seguimos.

Definir el dominio a utilizar (Marca o no marca)

Yo soy partidario de marca propia. No obstante, piensa mucho en si en un futuro tu página web puede extenderse hacia a otros países a la hora de elegir el dominio.

De todos modos, si no te cuadrase el dominio siempre podrás hacer una migración web. Pero si te lo puedes evitar mejor ya que cada día Google las complica más.

¿Por qué digo todo esto?

Imagínate que tu proyecto web se llama abogadosdemadrid.com y quieres atacar ahora también a París por que has abierto oficina allí. ¿Ahora que se debería de hacer? Exacto, problema a la vista.

O tienes un nuevo modelo de coche que se llama (como fue el caso real) Mitsubishi Pajero y montas su respectiva página web mitsubishipajero.com.

Cómo ya sabrás la palabra pajero en España tiene connotación sexual y no sería bien recibida para un modelo de coche en España.

De hecho, este modelo posteriormente cambió su nombre a otro totalmente distinta por lo que este implicaba en España donde no se vendió tan bien.

ejemplo mitsubishi pajero

Ves, lo que parecía sencillo, si vas a llevar a cabo SEO internacional ya no lo es tanto. Por ello, a la hora de elegir dominio ten en cuenta estos factores:

  • Nombre de dominio aleatorio y que sea viable en muchos países. Que sea fácil de pronunciar en todos los idiomas siempre ayudará.
  • Siempre marca. Nada de dominios geolocalizados con el nombre de la ciudad ni EMD.
  • No utilices dominios con la keyword ya que esta puede variar según el país.

Directorio, Subdominio o dominio propio por país

Lo más recomendable a la hora de alojar los distintos idiomas de un portal web siempre será un directorio del tipo:

midominio.com/es/

midominio.com/en/

Sin embargo, cada caso/empresa es un mundo y, como casi siempre, no existe una solución exacta y global. De todos modos, intentaré arrojar luz al tema.

¿Cuando utilizar un directorio?

Cuando tu portal, tu dinero y tus recursos te lo permitan. Este caso es especialmente recomendable para páginas web pequeñas y medianas (de 0 a 1000 URLs) con poco presupuesto.

Esta opción también será válida para portales y grandes marcas (Top Of Mind) con mucho presupuesto para desarrollar una campaña SEO que quieren mantener a toda costa su marca.

¿Cuando utilizar un subdominio?

Cuando tu nuevo portal es excesivamente grande y necesita una entidad en si mismo pero ha de mantener el nombre de marca.

Al fin y al cabo, un subdominio para Google es como una página web independiente y podrás hacer lo que quieras en ella sin perjudicar al dominio principal.

¿Cuando utilizar un dominio separado?

Cuando no se quiere mantener la marca por el motivo que sea y no importa empezar un nuevo proyecto de 0.

Hosting y CDN

Respecto al hosting seré claro. Siempre ayudará que si tu principal audiencia es de España, tu hosting ¡Ojo! y sus servidores estén en España.

Si por el motivo que sea no puedes cambiar de proveedor, no quieres, o no lo ves necesario y estos tienen sus servidores en EEUU pese a que tu tráfico orgánico sea prominentemente de España siempre podrás utilizar un CDN.

Con un CDN de calidad salvarás el pequeño inconveniente de distancia entre el servidor donde se encuentra tu página web y el usuario que quiere acceder a la información que sen encuentra alojada en el.

funcionamiento cdn

Hábitos de búsqueda del país

Si realmente quieres llevar a cabo un buen posicionamiento web SEO internacional multi-idioma vas a tener que empaparte del lengua del país de destino.

Para ello, no solo bastará con hacer un keyword research. También deberás tener en cuenta que habrá palabras que no existan en este nuevo idioma y tendrás que buscar sinónimos, cambiar su URL para que sea amigable, etc.

Por lo tanto, mi recomendación al respecto es conseguir a un nativo del país y que entre los dos vayáis haciendo el estudio de palabras clave.

¿Ya vas viendo como el SEO internacional no es solo traducir una página web?

Estudiar si el producto se vende en el país

Puede que te hayas planteado tu expansión internacional debido a que la venta de tus productos en España vaya viento en popa.

Sin embargo, la realidad es mucho más compleja que todo esto. Puede que tu producto se venda muy bien en tu país de origen pero que en otros países apenas generen interés de compra.

También puede darse el caso de que el público tenga interés en un producto solo si su precio es menor al del país de origen y, por lo tanto, no salga rentable exportarlo.

Para comprobar todo esto, lo mejor será ver los competidores existentes en el mercado y estudiarlos.

Si existen muchos competidores y sus redes sociales tienen mucha interacción será buen síntoma para vender dicho producto.

Implementar la famosa etiqueta de SEO internacional

Y si, me refiero a la famosa etiqueta hreflang. Esta etiqueta (siempre y cuando esté bien implementada) indica a Google lo siguiente:

¡Eh Google! Estás en esta URL (a la que has accedido) pero que sepas que si quieres la misma versión de esta página o URL en francés deberás ir a esta URL y si quieres la versión en inglés deberás ir a esta URL.

A grosso modo, la etiqueta hreflang lo que hace es indicar a Google cual es la URL traducida para cada caso. La morfología de la etiqueta es la siguiente:

<link rel="alternate" href="http://midominio.es/" hreflang="es" /> (versión española)
<link rel="alternate" href="http://midominio.es/it/" hreflang="it" /> (versión italiana)
<link rel="alternate" href="http://midominio.es/de/" hreflang="de" /> (versión alemana)
<link rel="alternate" href="http://midominio.es/en/" hreflang="en" /> (versión inglesa)

Esta etiqueta ha de implementarse de forma automática o en portales grandes te será imposible hacerlo a mano.

Crear una estrategia de Link Building internacional

Cómo ya sabrás, el Link Building, SEO Offpage o compra de enlaces es fundamental para hacer que cualquier proyecto SEO sea querido por Google.

Por lo tanto, para llevar a cabo una campaña de SEO internacional deberás conseguir backlinks de los países en los cuales quieras posicionar.

Es decir, si quieres posicionar en México necesitarás conseguir enlaces de blogs y periódicos cuyo principal tráfico web sea Mejicano.

Los mejores plugins de WordPress para SEO internacional

Cómo ya sabrás, estoy especializado en SEO para WordPress y por ello te voy a decir cuales son (a mi entender) los mejores plugins de WordPress para SEO internacional.

WPML

El plugin de multi-idioma por excelencia para WordPress. Es el más caro que el resto de competidores pero es el que más opciones ofrece si realmente quieres traducir todo un portal web a uno o varios idiomas.

¿Desventajas?

Básicamente que el funcionamiento de WordPress es complejo y más cuantos más plugins se le añadan peor. Por ello, este plugin a veces falla o genera incompatibilidades a la hora de traducir ciertas partes web.

plugin para seo internacional wordpress wpml logotipo

Polylang

Polylang se ha convertido actualmente en el único plugin para WordPress de SEO internacional capaz de plantar cara a WPML. Su funcionamiento es más sencillo que el de WPML pero, cómo es lógico, también tiene sus desventajas.

Si me tuviera que decantar por uno de los dos lo haría actualmente por Polylang ya que están haciendo las cosas bien mientras que WPML se está quedando atrás.

plugin para seo internacional wordpress polylang logotipo

Conclusiones sobre el SEO Interancional

Cómo has podido ver, el SEO internacional es algo más que implementar la etiqueta hreflang.

El posicionamiento web internacional requiere de estudio, de estrategia y de recursos para poder realizarlo correctamente.

Si no meditas bien todo lo anterior, acabarás fracasando como la mayoría de proyectos que intentan hacer SEO internacional.

La mayoría de clientes o posibles clientes que me plantean realizar una campaña de SEO internacional no lo necesitan por diversos motivos. Sin embargo, los principales son que aún no están lo suficientemente bien establecidos en su país, no tienen recursos, etc.

Por ello, antes de lanzarte a esta aventura, plantéate si realmente tu proyecto SEO necesita esta expansión internacional.

¡Nos vemos en dos semanas!

borja aranda cuadrado

Artículo escrito por:

Borja Aranda Vaquero

Propietario de este bonito blog sobre SEO, WordPress y diseño web. Mi intención es ayudar a empresas y emprendedores a conseguir las primeras posiciones en Google con el fin de que generen nuevos ingresos y clientes a través de internet.

Responsable: Borja Aranda Vaquero

Finalidad: Moderar y responder comentarios de usuarios

Legitimación : Consentimiento.

Destinatarios: Todos tus datos los guardará Disqus. Mi sistema de comentarios (Acogido al acuerdo de seguridad EU-US Privacy). 

Derechos: Podrás ejercer tus derechos de acceso, rectificación, limitación y suprimir los datos en legal [@] borjaarandavaquero.com así como el derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control.

Información adicional: En la Política de Privacidad de borjaarandavaquero.com,  encontrarás información adicional sobre la recopilación y el uso de su información personal ,incluida información sobre acceso, conservación, rectificación, eliminación, seguridad, y otros temas.

suscribirse al blog

¿TE GUSTA EL CONTENIDO?

¡Súscríbete y no te pierdas ni uno más!

+ 2 Ebooks SEO DE REGALO